grainy-redundant
Bomp List archives  

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [bomp] intersect this




I'd go along with "The Kreuzen" or "Die, Kreuzen"...

And no, I haven't been further than Minnesota...


> -----Original Message-----
> From: owner-bomp@xnet2.com [mailto:owner-bomp@xnet2.com]On Behalf Of
> mykel larson
> Sent: Sunday, June 15, 2008 11:50 PM
> To: bomp@xnet2.com
> Subject: Re: [bomp] intersect this
>
>
>
> band names are normally kapitalized, though, aren't they?
>
> what if the "die" was english and the "kreuzen" was german?  that would've
> really fit their  "no one knows what it means" m.o., eh?
>
> have you ever been to wisconsin, joey?  we're a fucked up lot.  hehe
>
>
>   ----- Original Message -----
>   From: Joey Beretta
>   To: bomp@xnet2.com
>   Sent: Monday, June 16, 2008 3:34 AM
>   Subject: RE: [bomp] intersect this
>
>
>
>   "kreuzen" is a verb
>   "Die Kreuzen" is a plural noun
>   Nouns are capitalized, verbs aren't
>   And verbs don't have "the" in front of them
>
>   The Bomp List--the place to go for German vocabulary arguments.
>
>   Joey
>
>
>   > -----Original Message-----
>   > From: owner-bomp@xnet2.com [mailto:owner-bomp@xnet2.com]On Behalf Of
>   > mykel larson
>   > Sent: Sunday, June 15, 2008 11:23 PM
>   > To: bomp@xnet2.com
>   > Subject: Re: [bomp] intersect this
>   >
>   >
>   >
>   > i believe everything i find on the internet and i think that
>   > makes me a more
>   > selective human than someone who doesn't believe anything:
>   >
>   > http://www.babylon.com/definition/kreuzen/English
>   >
>   >
>   >   ----- Original Message -----
>   >   From: Joey Beretta
>   >   To: bomp@xnet2.com
>   >   Sent: Monday, June 16, 2008 3:07 AM
>   >   Subject: RE: [bomp] intersect this
>   >
>   >
>   >
>   >   No, it's a plural noun.  Kreuzen is the plural of kreuz.
>   >
>   >
>   >   > -----Original Message-----
>   >   > From: owner-bomp@xnet2.com
[mailto:owner-bomp@xnet2.com]On Behalf Of
  >   > mykel larson
  >   > Sent: Sunday, June 15, 2008 11:00 PM
  >   > To: bomp@xnet2.com
  >   > Subject: [bomp] intersect this
  >   >
  >   >
  >   >
  >   > are you sure it doesn't (roughly) mean "to cross"?
  >   >
  >   > and are you also sure that "kreuze" wouldn't be the plural of
  > "kreuzen"?
  >   >
  >   >   ----- Original Message -----
  >   >   From: Joey Beretta
  >   >   To: bomp@xnet2.com
  >   >   Sent: Monday, June 16, 2008 2:41 AM
  >   >   Subject: RE: [bomp] Bo No Mo'
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >   Well, they're wrong about what their own name means--it means "the
  >   > crosses."
  >   >
  >   >   Joey
  >   >
  >   >
  >   >   > -----Original Message-----
  >   >   > From: owner-bomp@xnet2.com
  [mailto:owner-bomp@xnet2.com]On Behalf Of
    >   > mykel larson
    >   > Sent: Sunday, June 15, 2008 8:07 PM
    >   > To: bomp@xnet2.com
    >   > Subject: Re: [bomp] Bo No Mo'
    >   >
    >   >
    >   >
    >   > "'Die Kreuzen' roughly translates out of German meaning 'to
    >   > intersect' or 'to
    >   > hybridize,'"

  ===> To unsubscribe, send "unsubscribe bomp" to majordomo@xnet2.com <===

  ===> To unsubscribe, send "unsubscribe bomp" to majordomo@xnet2.com <===


  --
  No virus found in this incoming message.
  Checked by AVG.
  Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.3.0/1504 - Release Date: 6/15/2008
5:52 PM

===> To unsubscribe, send "unsubscribe bomp" to majordomo@xnet2.com <===

===> To unsubscribe, send "unsubscribe bomp" to majordomo@xnet2.com <===