grainy-redundant
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [bomp] intersect this
i believe everything i find on the internet and i think that makes me a more
selective human than someone who doesn't believe anything:
http://www.babylon.com/definition/kreuzen/English
----- Original Message -----
From: Joey Beretta
To: bomp@xnet2.com
Sent: Monday, June 16, 2008 3:07 AM
Subject: RE: [bomp] intersect this
No, it's a plural noun. Kreuzen is the plural of kreuz.
> -----Original Message-----
> From: owner-bomp@xnet2.com [mailto:owner-bomp@xnet2.com]On Behalf Of
> mykel larson
> Sent: Sunday, June 15, 2008 11:00 PM
> To: bomp@xnet2.com
> Subject: [bomp] intersect this
>
>
>
> are you sure it doesn't (roughly) mean "to cross"?
>
> and are you also sure that "kreuze" wouldn't be the plural of "kreuzen"?
>
> ----- Original Message -----
> From: Joey Beretta
> To: bomp@xnet2.com
> Sent: Monday, June 16, 2008 2:41 AM
> Subject: RE: [bomp] Bo No Mo'
>
>
>
> Well, they're wrong about what their own name means--it means "the
> crosses."
>
> Joey
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: owner-bomp@xnet2.com [mailto:owner-bomp@xnet2.com]On Behalf Of
> > mykel larson
> > Sent: Sunday, June 15, 2008 8:07 PM
> > To: bomp@xnet2.com
> > Subject: Re: [bomp] Bo No Mo'
> >
> >
> >
> > "'Die Kreuzen' roughly translates out of German meaning 'to
> > intersect' or 'to
> > hybridize,'"
===> To unsubscribe, send "unsubscribe bomp" to majordomo@xnet2.com <===